സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
1 കൊരിന്ത്യർ 9:14
MOV
14. അതുപോലെ കർത്താവും സുവിശേഷം അറിയിക്കുന്നവർ സുവിശേഷത്താൽ ഉപജീവിക്കേണം എന്നു കല്പിച്ചിരിക്കുന്നു.



KJV
14. Even so hath the Lord ordained that they which preach the gospel should live of the gospel.

KJVP
14. Even G2532 so G3779 hath the G3588 Lord G2962 ordained G1299 that they which preach G2605 the G3588 gospel G2098 should live G2198 of G1537 the G3588 gospel. G2098

YLT
14. so also did the Lord direct to those proclaiming the good news: of the good news to live.

ASV
14. Even so did the Lord ordain that they that proclaim the gospel should live of the gospel.

WEB
14. Even so the Lord ordained that those who proclaim the gospel should live from the gospel.

ESV
14. In the same way, the Lord commanded that those who proclaim the gospel should get their living by the gospel.

RV
14. Even so did the Lord ordain that they which proclaim the gospel should live of the gospel.

RSV
14. In the same way, the Lord commanded that those who proclaim the gospel should get their living by the gospel.

NLT
14. In the same way, the Lord ordered that those who preach the Good News should be supported by those who benefit from it.

NET
14. In the same way the Lord commanded those who proclaim the gospel to receive their living by the gospel.

ERVEN
14. It is the same with those who have the work of telling the Good News. The Lord has commanded that those who tell the Good News should get their living from this work.



Notes

No Verse Added

1 കൊരിന്ത്യർ 9:14

  • അതുപോലെ കർത്താവും സുവിശേഷം അറിയിക്കുന്നവർ സുവിശേഷത്താൽ ഉപജീവിക്കേണം എന്നു കല്പിച്ചിരിക്കുന്നു.
  • KJV

    Even so hath the Lord ordained that they which preach the gospel should live of the gospel.
  • KJVP

    Even G2532 so G3779 hath the G3588 Lord G2962 ordained G1299 that they which preach G2605 the G3588 gospel G2098 should live G2198 of G1537 the G3588 gospel. G2098
  • YLT

    so also did the Lord direct to those proclaiming the good news: of the good news to live.
  • ASV

    Even so did the Lord ordain that they that proclaim the gospel should live of the gospel.
  • WEB

    Even so the Lord ordained that those who proclaim the gospel should live from the gospel.
  • ESV

    In the same way, the Lord commanded that those who proclaim the gospel should get their living by the gospel.
  • RV

    Even so did the Lord ordain that they which proclaim the gospel should live of the gospel.
  • RSV

    In the same way, the Lord commanded that those who proclaim the gospel should get their living by the gospel.
  • NLT

    In the same way, the Lord ordered that those who preach the Good News should be supported by those who benefit from it.
  • NET

    In the same way the Lord commanded those who proclaim the gospel to receive their living by the gospel.
  • ERVEN

    It is the same with those who have the work of telling the Good News. The Lord has commanded that those who tell the Good News should get their living from this work.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References